Из школьных сочинений
Топ-50 лучших фраз из школьных сочинений.

1. Онегину нравился Байрон, поэтому он и повесил его над кроватью.
2. Пьер был светский человек и поэтому мочился духами.
3. Умер М.Ю.Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому!
4. Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день туда подкладывал.
5. Ленский вышел на дуэль в панталонах. Они разошлись и раздался выстрел.
6. Дантес не стоил выеденного яйца Пушкина.
7. Во двор въехали две лошади. Это были сыновья Тараса Бульбы.
8. Трактор мчался по полю, слегка попахивая…
9. Герасим поставил на пол блюдечко, и стал тыкать в него мордочкой.
10. У Онегина было тяжело внутри, и он пришел к Татьяне облегчиться.
11. Лермонтов родился у бабушки в деревне, когда его родители жили в Петербурге.
12. Чацкий вышел через задний проход и подпёрнул дверь палкой.
13. Герасим налил Муме щей.
14. Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать.
15. Хлестаков сел в бричку и крикнул: “Гони, голубчик, в аэропорт!”
16. Отец Чацкого умер в детстве.
17. Летом мы с пацанами ходили в поход с ночевкой, и с собой взяли только необходимое: картошку, палатку и Марию Ивановну.
18. Под старость лет его приковало к постели раком.
19. Вдруг Герман услыхал скрип рессор. Это была старая княгиня.
20. Кабаниха нащупала у Катерины мягкое место и каждый день давила на него.
21. У Ростовых было три дочери: Hаташа, Соня и Hиколай.
22. Тарас сел на коня. Конь согнулся, а потом засмеялся.
23. Душа Татьяны полна любви и ждёт не дождётся, как бы обдать ею кого-нибудь.
24. Шел полк французов и кутузов.
25. Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк.
26. Петр Первый соскочил с пьедестала и побежал за Евгением, громко цокая копытами.
27. Нос Гоголя наполнен глубочайшим содержанием.
28. Глухонемой Герасим не любил сплетен и говорил только правду.
29. Тургенева не удовлетворяют ни отцы, ни дети.
30. Такие девушки, как Ольга, уже давно надоели Онегину, да и Пушкину тоже.
31. С Михаилом Юрьевичем Лермонтовым я познакомилась в детском саду.
32. Герасим ел за четверых, а работал один.
33. Печорин похитил Бэлу в порыве чувств и хотел через ее любовь
приблизиться к народу. Hо ему это не удалось. Hе удалось ему это и с
Максимом Максимычем.
34. У Чичикова много положительных черт: он всегда выбрит и пахнет.
35. Пугачев помогал Гриневу не только в работе, но и в любви к Маше.
36. Шелковистые, белокурые локоны выбивались из под её кружевного фартука.
37. Сыновья приехали к Тарасу и стали с ним знакомиться.
38. Фамусов осуждает свою дочь за то, что Софья с самого утра и уже с мужчиной.
39. Таким образом, Печорин овладел Бэлой, а Казбич - Каракезом.
40. Наташа была истинно русской натурой, очень любила природу и часто ходила на двор.
41. Герасим бросил Татьяну и связался с Муму.
42. Грушницкий тщательно целил в лоб, пуля оцарапала колено.
43. Поэты XIX века были легкоранимыми людьми: их часто убивали на дуэлях.
44. Здесь он впервые узнал разговорную русскую речь от няни Арины Родионовны.
45. Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие - он сразу женился.
46. В результате из Тихона вырос не мужчина, а самый настоящий овца.
47. Кирсанов сидел в кустах, но все, что не надо, видел.
48. Сначала Татьяна горячо любила Онегина, а он её в глаза не видел. Hо когда она похолодела, Евгений решил начать всё снова. Было поздно.
49. Председатель так взял доярок за живое, что надой молока сразу увеличился.
50. Когда я прочитал роман Горького “Мать”, то сам захотел стать матерью.

Немецкие школяры горазды в своих сочинениях на ляпы не меньше российских продолжателей бессмертного дела легендарного Митрофанушки. В своих письменных работах российские недоросли выводят такие перлы, как, например, «Ленский вышел на дуэль в панталонах, которые разошлись, и грянул выстрел». Или: «Лермонтов родился в деревне у бабушки, когда его родители были в Питере».
Ученики немецких гимназий и школ способны показать не меньшую глубину знаний.

1.Библия мусульман называется Кодак
(вообще-то, Коран).
2.Папа Римский живёт в Вакууме
(в Ватикане).
3.Во Франции раньше казнили преступников желатином
(гильотиной).
4.У нас мужчины могут сочетаться браком только с одной женщиной. Это называется монотонностью.
(правильно – моногамией, но в чём-то тоже тонко подмечено. Грустно, если даже второклассники уже понимают это.).
5. В нашей семье каждый имеет собственную комнату. Только папа всегда спит у мамы.
Вот ведь не повезло папе!
6. Садовые гномы носят красные колпаки, что бы их не переехали газонокосилкой.
Логично.
7. Страхование жизни, это деньги, которые получает тот, кто пережил смертельный случай.
Абсолютно точно! А живет он потом где-нибудь в Бразилии под вымышленным именем.
8.В выходные наш папа стал победителем на выставке кроликов.
9. Усыновление ребёнка лучше, чем его родить. Тогда родители смогут выбирать себе детей, а не брать то, что получится.
10. В будние дни Бог живет на небе. Только в воскресенье он появляется в церкви.
И постоянно эти муки выбора, про таком количестве церквей.
11.Коровы не могут быстро бегать, чтобы не взбалтывать молоко.
12. Мой брат упал с дерева, и теперь у него потрясение мозга.
13. Северное Полушарие вертится противоположную сторону от Южного.
Ага, особенно рады жители Экватора, завтракаешь в Африке, а ужинаешь в Америке.
14.Дождевые черви не кусаются, потому что у них и спереди и сзади только попа.
15. Персик — это такое яблоко, покрытое ковром.
А “лысые” персики перед продажей бреют!
16. Я не крещен, но зато привит.
Можешь быть уверен — так оно гораздо полезней.
17. После того как люди перестали быть обезьянами, они стали египтянами.
Вот этого не знал! Но смутно подозревал.
18.В Обществе Красного Креста мужчины и женщины посвящают себя любви к ближним. Некоторые делают это безвозмездно, некоторые получают за это вознаграждение.
19.Если люди хотят иметь детей, то им нужно или заниматься сексом, или сочетаться браком
(ну кто же возразит против этого?).
20.Мне кажется, что мужчины не могут сочетаться браком с мужчинами, потому что ни один из них не сможет надеть свадебного платья невесты
(воистину, устами младенца…).
21. Весна — первая из четырех веремен года. Весной куры несут яйца, а крестяне картошку.
Вот засада!
22. Дядя отнес свинью в сарай и быстро заколол её вместе с дедушкой.
Бабушку видимо оставили “на потом”.
23. У моей тети так болели суставы, что она еле-еле могла поднять руки над головой. С ногами было тоже самое.
24. Земля кружится 365 дней каждый год. Но раз в четыре года ей нужено на один день больше. Этот день случается всегда в феврале. Почему так я не знаю. Наверное потому, что в феврале всегда холодно, и кружиться немного сложнее.
25. Моя сестра тяжело больна. Она принимает каждый день одну таблетку. Но так, что бы родители не видели, а то они будут беспокоится.
Какая заботливая дочка!
26. Самое полезное животное это свинья. От нее можно использовать все — мясо от переда до зада, шкуру на кожу, щетину на щетки, а название для оскорблений.
27. У пруда сидела служанка и доила корову. А в воде отражалось всё наоборот (Am Teich saß eine Magd und melkte eine Kuh. Im Wasser war es umgekehrt).

Записи в школьном дневнике:
Уважаемый Владимир Петрович! А не выпить ли нам пивка? Срочно зайдите в школу!
Обделался на уроке Мужества. Позор!
Отбирает деньги у учеников старших классов и раздаёт ученикам младших классов.
Бросил под ноги учителю 100 долларов, чем поставил его в неудобное положение.
Не сдал деньги на завтраки классному руководителю!
Курил на физкультуре, бегал на перемене, а надо - наоборот!
Ваша дочь это что-то. Что именно - объясню при встрече.
Превратил поход в цирк в балаган!
Жил своей жизнью на уроке биологии.
Перед тем, как войти в кабинет к завучу, постучал в дверь условным стуком физрука.
Бегал по потолку, чем нарушил незыблемость физических законов.
Читал книгу на уроке литературы!!!
Заснул на уроке физкультуры во время кросса. Проспал поворот.
Бегал в туалете!
Разговаривал на уроке пения, дерзил учителю, что это рэп.

25 слов, которых нет в русском языке

Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно, в других языках есть слова, ради описания которых на русском нужно пускаться в долгие и пространные объяснения.

В русском языке, согласно статистике, более полумиллиона слов, однако в жизни обычный человек использует около 3000слов. Так что, можно со всей ответственностью утверждать, что мы, несмотря на развитие технологий, все же очень зависимы от произносимого вслух. Но подчас, при всем богатстве «великого и могучего», его не хватает, чтобы одним словом выразить точное определение.



Мерак (сербский) — умение получать радость и наслаждение от простых вещей, вроде яблока, сорванного с ветки, или кофе по утрам.

Cotisuelto(карибский испанский) — Мама, все говорят, что я лошара! Ну какой ты лошара? Пиджачок в брючки, брючки в носочки, на носочки сандалики! Красавчик! Это про таких.

Аemulatio [aimuˈlaːtiɔː] (латынь) — слово на латыни «эмуляция» означает то, чем редко пользуются в интернете — выражение благодарности автору, чьи слова вы цитируете.

Ondinnonk (язык индейцев-ирокезов) — сокровенные желания души и ее ангельской природы, следуя которым, можно стать хорошим человеком.

Sobremesa (испанский) — время, проведенное за столом за приятной беседой после обеда/ужина, когда вы неспешно потягивая вино, рассказываете друг друг анекдоты, или делитесь приятными новостями. Иногда, но в крайне редких случаях, обсуждаете рабочие дела. Хотя ими, все же не стоит портить впечатление от принятой пищи.

Bilita Mpash (банту) — приятный удивительный сон, пробудившись от которого еще пару дней ходишь под приятным впечатлением и сильной уверенностью в том, что все прекрасно сложится.

Panenka (чешский) — изначально существительное «кукла», преобразованное в глагол, получило и новое значение — «смутить собеседника/оппонента чем-то таким, о чем он никогда не знал и не слышал, показать своей интеллектуальное превосходство», то есть, именно то, чем мы любим заниматься больше всего на свете.

ม่ใจ[náːm] (тайский) — искренняя доброта и готовность помочь другим, не ожидая что-либо взамен. И не думайте, что это свойственно лишь вечно улыбающимся тайским идиотам, боящимся испортить себе карму. В цивилизованном мире такие придурки тоже встречаются.

いただきます [itadakimasu] (японский) — фраза, с которой воспитанные люди начинают обед, выражает благодарность и поварам, приготовившим еду, и людям, которую эту самую еду вырастили или выловили — фермерам и рыбакам.

生き甲斐 [ikiɡai] (японский) — «смысл жизни». Японцы искренне полагают, что каждый человек имеет «икигаи», хотя это требует долгих самокопаний. «Икигаи», как верят японцы, это то, что заставляет нас просыпаться по утрам. Спорное в нашем мире понятие, потому что мы знаем многих людей, которые успешно обходятся без икигаи.

Paper-belly [pe:ipɛ-’beli] (английский) — человек, который «убирается» с одного стакана, проще говоря, человек, чей организм совершенно не переносит алкоголь, или человек, который не умеет пить.

MilliHelen [mili:ɛlen] (английский) — «количество красоты, способное поднять паруса хоть одного корабля». От Елены Троянской, чья красота вывела в море тысячи боевых кораблей и развязала кровопролитную войну. Наример: «эта телка тянет на 2 миллихэллена», или «ее миллихэллен ушел в глубокий минус».

Lawn Mullet [loa:n ma:let] (английский) — ухоженная лужайка и полный бардак на заднем дворе. Идеальное описание улиц Замоскворечья в Москве и всех улиц Питера, с отмытыми фасадами и облупившимися, почти целиком разрушенными, дворами.

Orenda (гуронский) — сила желания человека изменить мир и свою судьбу. Если даже вы понимаете, что ничего контролировать не можете, надежда на то, что получится, как вы хотите, и называется «оренда», по сути — это вызов сложившимся обстоятельствам. А, если к ним приложить еще и физические усилия...

Packesel (немецкий) — человек, который с готовностью тащит на себе чужие чемоданы или рюкзаки и поездках, этакий «вьючный осел», которого можно нагрузить не только вещами, но и свалить на него гору дел, а он безропотно все сдюжит.

Fensterln (немецкий) — забираться к любимой через окно, чтобы заняться сексом, но, чтобы ее родители ни в коем случае тебя не засекли. Зато в обед можно похвастаться друзьям «А я вчера фенстерин», и сразу все понятно.

Murr-ma (миндийский язык, Австралия) — идти по самой кромке берега моря, высматривая под ногами в песке какие-то вещички, вроде ракушек, или оброненных кем-нибудь монеток.

Craic (гэльский ирландский) — приятная беседа внутри хорошо знакомой компании, когда можно говорить любые глупости, и никто тебя не застебет.

Savoir-être [savuarˈɛtr] (французский) — выражение, означающее «умение жить и умение общаться», держа себя на должном уровне, не прогибаясь и не заискивая, разговаривать веско, зная цену себе и своим словам.

Seigneur-terraces [se’njз: teras] (французский) — знаете, есть такие бездельники, или «деловые люди», которые занимают столик в кафе, заказывают себе чашечку кофе или стаканчик чего-нибудь крепкого, и просиживают так до самого вечера, со счетом на пару евро, не заказывая ничего больше.

माया [maya] (санскрит) — очень актуальное слово, применимое ко всем протестным действиям, происходящим в России (да и во всем мире), описывает вещь или символ, в который многие верят, но, который по сути, редко является таким на самом деле.

Uitwaaien (датский) — буквально «проветрить голову», но не после попойки, а после тяжелого разговора или мозгового штурма.

Sprezzatura [sprettsaˈtura] (итальянский) — удивительная способность людей (более всего, так называемых, журналистов и политиков) с легкостью, и даже небрежностью, убедительно рассуждать о вещах, в которых они ни черта не смыслят.

缘分 [yanfen] (китайский мандаринский) — непреодолимая сила, которая сводит людей вместе, что в любви, что в дружбе, «слепая судьба», которой невозможно противиться.

無為 [wu-wei] (китайский) — концепция ничегонеделанья, возможность позволить вещам идти само собой. Ближайший аналог, однако, не выражающий и доли того, что вложено в понятие «ву-вей», это «плыть по течению», не вмешиваясь в происходящее вокруг тебя.

Ttonkolenyo (амхарийский, Эфиопия) — человек, который все свое время проводит за разработкой планов, осуществление которых возможно только за счет других людей, без приложения собственных сил. Как-то знакомо звучит, а?

Трудности произношения

Из–за сформировавшихся особенностей произношения или отсутствия соответствующих звуков в языке, их носителям бывает трудно, а иногда и невозможно произнести некоторые слова из других языков, которые иностранцы произносят с легкостью. Это сразу выдает в нем человека из другой страны, даже если сам язык он знает отлично. Такие сложные для иностранца слова называют шибболетами. И использовались они в большинстве случаев на войне, для того, чтобы вычислить агентов противника.

Так, например, во время Гражданской войны в Финляндии и Советско–Финской войны русских солдат вычисляли требуя произнести финские слова Yksi или Höyryjyrä. Русские, в большинстве своем, не могли их правильно произнести, так как аналогов финских звуков Ö, Y, Ä и особенного R нет в русском языке.

Во время Великой Отечественной немецкие разведчики попадались на русском слове «дорога». Василий Зайцев пишет: «Проводник ушел, мы остались на месте, притаились. Слышим сигналы проводника: «Дорога, дорога», — повторяет он. Хорошее русское слово, по нему всегда можно узнать — кто говорит, русский или немец. Немцы это слово не умеют произносить, у них получается «тарока». На этом слове проваливаются даже немецкие разведчики, переодетые в нашу форму. Как скажет «тарока», так и попался».

Британские войска для таких целей использовали слово squirrel. Немцы произносили его как sqvirrel.

Утверждается также, что русские не могут правильно выговорить украинское слово «паляниця». И именно по нему махновцы и бандеровцы вычисляли «комуняк». Хотя кажется, что оно вполне выговариваемое.

Саратовские Высшие курсы МВД СССР - 1987

Темы для сочинений, предлагавшиеся гимназистам в начале XX века

* Замирание нашего сада осенью.
* Река в лунную ночь.
* Лес в лучшую свою пору.
* Встреча войска, возвратившегося из похода.
* Дедушкин садик. (для детей 12-13 лет)

Для младших классов:

* О том, что видела птичка в дальних землях.
* История постройки дома и разведения при нем сада…
* Великаны и пигмеи лесного царства.

Для старших гимназистов:

* Слово как источник счастья.
* Почему жизнь сравнивают с путешествием?
* Родина и чужая сторона.
* О скоротечности жизни.
* Какие предметы составляют богатство России и почему?
* О высоком достоинстве человеческого слова и письма.
* О непрочности счастья, основанного исключительно на материальном богатстве.
* О проявлении нравственного начала в истории.
* На чем основывается духовная связь между предками и потомством?

”Copyright © 2010-2013 Tsyganok Sergey”
Создать бесплатный сайт с uCoz